Título: Koe Wo Kikasete
Artista: Big Bang
Fuente: http://www.jpopasia.com/lyrics/34207/big-bang/koe-wo-kikasete.html
NdT: Canción que traduje para Suteki Na Emi Fansub
Ver Video
Sakki made no ame wa mou agatte
Asufaruto tadayou machi no nioi
Nee socchi mo mou hareteruyone
Nishi kara kaifuku suru te
Asa wa nigate na kimi dakara ne
Mainichi chanto okirareterukai?
Sonna koto ima da ni shinpai shiteruyo
Hirogaru sora wa sou jiyuu de
Nani mo kawatte nai keredo
Tonari ni ima wa tada
Tada kimi ga inaidake
Koe wo kikasete
Sunao ni nareba kitto
Wakariaeru hazu sa
Kokoro wo hiraite
Koe wo kikasete
Aruitekita michi wa
Bokutachi ni totte kitto
Taisetsu na stepu sa
Sono mirai e no
Kimi to hajimete deatta no wa sou
Choudo ima kurai no kisetsu datta ne
Raito appu shita machinami ga
Kirei ni kagayaiteita
Nakimushi na kimi wa arekara yoku
Boku no kata ni odeko wo nokkete
Naitetane sono nukumori ni
Mushou ni furetakunaru
Hito wa dare demo sorezore ni Nayami wo kakaete ikiru
Kowaresou na kokoro wo hisshi ni dakishimete
Koe wo kikasete
Yasashi kunareba motto
Aishiaeru hazu sa
Me wo sora sanaide
Koe wo kikasete
Karamitsuku fuan mo
Samishisa mo koete ikou
Ima no kono kimochi ga
Kizuna ni naru
Yeah, Since you went away hasn't been the same
In my heart all I got is pain
Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain
Sunlight moonlight you lit my life realize in the night
While love shines bright
Can't let you go
We were meant for forever baby let me know
Days passed without you, can't forget you
Let me be the cloud hanging above me
Raining on me missing you touch
Nights get long and it's hard to clutch
We're apart, breaks my heart
It's all for the best girl you're my world
In time my love unfurls
'Til then wait for you girl
Koe wo kikasete
Sunao ni nareba kitto
Wakariaeru hazu sa
Kokoro wo hiraite
Koe wo kikasete
Aruitekita michi wa
Bokutachi ni totte kitto
Taisetsu na stepu sa
Sono mirai e no
----------------------------------------
Déjame escuchar tu voz
La lluvia se ha detenido justo ahora
El olor del asfalto está flotando en la ciudad
Hey, aquí también, el tiempo está bueno ahora, ¿no?
Para el tiempo ha aclarado desde el oeste
Ya que no eres una persona madrugadora
Todos los días, ¿serás capaz de levantarte apropiadamente?
Sigo preocupado por cosas como esa
Con libertad como el cielo extenso
Nada está cambiando, pero
Junto a mi ahora, es... es sólo que tú no estás aquí
Déjame escuchar tu voz
Si nos volvemos más honestos, seguramente
Seremos capaces de entendernos
Por favor, abre tu corazón
Déjame escuchar tu voz
El camino al que hemos llegado es para nosotros, definitivamente,
Un importante paso para el futuro
La primera vez que te vi fue
Alrededor de esta fecha, ¿verdad?
La calle iluminada
Brillaba muy hermosa
Eras una nena llorando, después de eso, muy seguido,
Apoyabas tu frente en mi hombro
Llorando, ¿verdad?
Esperando sentir mi calor a cambio de nada
Todos viven acarreando sus propios problemas,
Conteniendo desesperadamente sus corazones rotos
Déjame escuchar tu voz
Si nos volvemos más amables
Seremos capaces de amarnos
No desvíes la mirada
Déjame escuchar tu voz
Vamos a superar estas angustias y soledades entrelazadas
El sentimiento de este momento se conviertá en nuestra obligación
Sí, desde que te fuiste no ha sido lo mismo
Todo lo que tengo en mi corazón es dolor
¿Podría ser que jugué un juego para perderte y que no pude mantener?
La luz del sol, luz de la luna iluminan la vida que realizaba por la noche
¿Por qué el amor brila tanto?
No puedo dejarte ir, estábamos destinados para siempre, nena, déjame saber
Los días pasan sin tí, no te puedo olvidar
Déjame ser la nube que cuelga sobre mí,
Lloviendo sobre mí, borrando donde me tocaste
Las noches se alargan y es difícil agarrarlas
Estamos separados, me rompe el corazón
Es todo para la mejor chica, tú eres mi mundo
Mi corazón se despliega a tiempo
Hasta entonces, esperaré por tí,nena
Déjame escuchar tu voz
Si nos volvemos más honesto, seguramente
Seremos capaces de entendernos
Por favor, abre tu corazón
Déjame escuchar tu voz
El camino al que hemos llegado es, para nosotros, definitivamente
Un importante paso para el futuro
0 Comments:
Publicar un comentario