Título: Plastic Cell
Artista: Matenrou Opera
FUENTE | TRADUCCIÓN | ROMANIZACIÓN
Ver Video
Ashioto no machi wo miorosu Anata no karada ga yokotawari Makka ni nagaredashita chi ga asphalt wo someteiku Chihyou wo tataku ame no oto ga kikoeru Michiyuku kasa ga ashi wo tomete anata no kao wo nozoita Sonna ni kanojo no shi de kokoro odorimasu ka? Machi ha nagaredasu Boku dake wo nokoshite Mou koko ni anata ha inai Koe ni naranai Furitsuzukeru ame Shiroku haita iki ga ukande ha kieru Torinokosareta kanjou ga ima Konna ni mo Konna ni mo Anata wo motome Sakenderu Itsu no ma ni ka ame ha agari Akari ga tomoru Ima Ai ni iku yo anata ha kitto warattekureru Atataka na sora Owari ha yuuyami Nureta kaze ni dakarete watashi ha kieru Kono inochi ha anata to deai Iro wo shitta Imi wo shitta Me ni utsuru sora mo hikari mo Yurete Yurete Haha no ude de watashi ha nemuru Yurete Yurete Nagaredasu akai chi ha Kiete Kiete Watashi kara anata wo ubawanai de Kiete Bokutachi no kono sekai ha ----------------------------------------
Célula Plástica
Miro hacia a la ciudad debajo mio, a tu cuerpo tendido a su lado Muriendo, el asfalto con sangre rojo oscuro que fluye. Puedo oir el sonido de la lluvia que cae sobre la Tierra. Los paraguas pasan, se detienen a tu lado y miran tu cara "Me pregunto si ella se regocija en su muerte" Todos pasan, dejándome atrás, Tú ya no estás aquí. En esta lluvia interminable que no me deja gritar, el aliento blanco que dejo salir, flota y desaparece. Los sentimientos a los que sigo aferrado ahora son así, así... Te busco, gritando. Antes de saberlo, las luces iluminaron la lluvia. Ahora, voy a verte, y definitivamente estarás ahí, sonriéndome. El fin es el cálido cielo del atardecer... envuelto en su viento húmedo, desapareceré. Esta vida fue para conocerte, para conocer el color, para saber la razón Del cielo y y la luz que se reflejaba en tus ojos. Duermo en los brazos de mi madre, temblando, temblando, Temblando, temblando, y la sangre roja se derrama. ¡Desaparece, desaparece! No dejaré que me lleves. Está desapareciendo, Nuestro mundo.
0 Comments:
Publicar un comentario