Título: The Train Is Gone
Artista: BREAKERZ
FUENTE | TRADUCCIÓN | ROMANIZACIÓN
NdT: Traducción hecha para BREAKERZ Chile
Ver Video
Train’s gone hikaru SABUEI giri no ashiba de boku wa
atama de DAIBU no renshuu wo kurikaeshiteta
Time has come sugoi SUPIIDO de
Stay away from me. Mother I’m sorry.
RONRII RONRII kyou boku wa die
samishisa ni fure kodoku no naka sakidatsu fukou wo yurushite
kekkyoku sugiteitta boku wa mada ikiteiru
shinu yuuki mo nai kurai dasai dasai otoko da
tsugi ga kite… mata tsugi ga kite mo……
Mother I’m sorry… A miserable son
RONRII RONRII korogatte
tetsu ni tobasare barabara ni natte sakidatsu fukou My life is gone
Last train semarikuru sono toki!
I gotta mail from my mother. Today’s dinner beefstew.
kokoro wa tobihanete
My mammy waiting for me yappari kaerou
boku wo nosete THE TRAIN’S GONE…
boku wo nosete THE TRAIN’S GONE…
I can do anything if I was desperate
----------------------------------------
El Tren Se Ha Ido
El tren se ha ido
En el brillante metro subterráneo
Cerca del borde
Me imagino sumergiéndome una y otra vez
La hora ha llegado
Con gran velocidad
Mantente alejado de mi. Madre, lo siento.
Solitario, solitario, hoy muero.
En tu soledad y abandono.
Perdóname por irme antes que tú.
Al final, pasó por mí; aún estoy vivo.
Ni siquiera tengo el coraje de morir
Soy un perdedor.
Un perdedor.
Y el siguiente viene... y luego otro...
Madre, lo siento... Soy un hijo miserable
Solitario, solitario, me tumbo
Saltando, me rompo en pedazos
Mi vida se ha ido con el dolor de irme antes que tú.
Aquí viene el último tren, ¡éste es!
Tengo correo de mi madre. La cena de hoy es estofado de carne.
Mi corazón salta
Mi mami está esperando por mi.
Lo sabía, sólo iré a casa.
Déjame subir, el tren se ha ido.
Déjame subir, el tren se ha ido.
Haría lo que fuera si estuviera desesperado.
0 Comments:
Publicar un comentario