martes, julio 05, 2011

Masquerade


Título: Masquerade
Artista: Versailles Philharmonic Quintet
FUENTE | TRADUCCIÓN | ROMANIZACIÓN
NdT: También consulté la traducción de Japareado
Ver Video



Ah... hibikareta shinjitsu ga
Ima, oto wo tatekuzureteyuku
Subete abaku setsuna no yoru

Mou... nani ga itsuwari na no ka?
Nani ga kakushin na no ka? (I don't know)
Subete ga anata ni mieru
Katachi no nai kokoro he
Kazari no nai kotoba de
Ima utaou

I can't leave you alone
When I close my eyes
Nagareru hoshi no you ni
Tsuki no hikari mo nomihoseba ii
Yami to iu towa no tame ni

Kono yo ha Masquerade
Kamen wo tsuketa tamadachi ga odoru butoukai
Hitomi dake ga utsushidasu hontou no anata wo dakishimete
Unmei ni ochiteyuku

I can't leave you alone
When i close my eyes
Afureru hoshi no naka de
Anata to deau tame ni umareta
Eien no imi wo shinjite

Kono yo ha Masquerade
Kamen wo tsuketa tamadachi ga odoru butoukai
Hitomi dake ga shiranai anata wo sono kokoro wo dakishimete
Unmei ni ochiteyuku
Like a Masquerade
Like a Masquerade


----------------------------------------

Mascarada


Ah... La verdad agrietada
No colapsará en el sonido,
Exponiendo todo en la noche.

¿Qué otra cosa más es una mentira?
¿En qué otras cosas estaba creyendo? (No lo sé)
Capaz de ver todo eso en ti
Ahora cantaré
Palabras sencillas
Para un corazón sin forma.

No puedo dejarte sola
Cuando cierro mis ojos,
Como una estrella fugaz,
Beberé incluso la luna seca por su luz*
Por el bien de esta eternidad llamada "oscuridad".

Este mundo es una Mascarada
Un espléndido baile donde bailan las almas enmascaradas.
Abrazaré la verdadera tú que se refleja sólo en mis ojos,
Y se hunde en mi destino.

No puedo dejarte sola.
Cuando cierro mis ojos,
Fluyendo como una estrella,
Nací para conocerte.
Es mi creencia en el significado de la eternidad.*

Este mundo es una Mascarada
Un espléndido baile donde bailan las almas enmascaradas.
Sólo los ojos saben que guardas un corazón así en ti,
Y se hunde en mi destino.
Como una Mascarada.
Como una Mascarada.



*No estoy muy segura de esa frase :/ Se aceptan correcciones :D

0 Comments:

Publicar un comentario

 

Blog Template by YummyLolly.com