lunes, enero 17, 2011

Suzerain

 
Título: Suzerain
Artista: Versailles Philharmonic Quintet
FUENTE | TRADUCCIÓN | ROMANIZACIÓN 

NdT.: Debo decir que me costó hacer esta traducción u.ú  pero lo hice lo mejor que pude. Se aceptan correcciones C:
Ver Video




Fukai kiri ni tsutsumareta rinjuu no mukou he
Shikabane de tsukurareta hashi wo wataru kuroi basha

Kokoro ga yami he boumei suru
Hurry up! don't want the fate
Hurry up! No Restrictions!
Hurry up! don't want the fate
Hurry up! No fate!
Hitotatami ni shizumu hizume no saki

Watashi ha sono chi wo hiku mono Namida nado nagasanai
Moeagaru shiro wo nokoshite
Shikkoku no basha ga kagerou ni toketekieteku

Ima watashi ni furisosogu shi no hai wo hagitori
Reien wo kakenukeru kuroi kage ni yurarete

Kokoro ga yami he boumei suru

Watashi ha sono chi wo hiku mono Namida nado nagasanai
Moeagaru shiro wo nokoshite
Shikkoku no basha ga kagerou ni toketekieteku

Hurry up! don't want the fate
Hurry up! No Restrictions
Hurry up! don't want the fate
Hurry up! Hitotatami ni shizumu hizume no saki

Kuroi ame to akai sora ni
Kuzureochiru akogare to jouheki

Watashi ha sono chi wo hiku mono Namida nado nagasanai
Moeagaru shiro wo nokoshite
Shikkoku no basha ga kagerou ni toketekieteku

----------------------------------------

Soberano


Envuelto en la profunda niebla, atravieso la hora de la muerte.
Mi carruaje negro cruza sobre un puente hecho con cadáveres.

Mi corazón huye de la oscuridad.
¡Apúrate! No quieres el destino
¡Apúrate! ¡No hay restricciones!
¡Apúrate! No quieres el destino
¡Apúrate! ¡No hay destino!
Los cascos de los caballos se hunden en la alfombra humana que tienen adelante.

Yo soy quien bebe sangre, quien no llora con tal cosa como las lágrimas.
Dejando el castillo que arde en llamas,
Mi carruaje negro azabache se esfuma en la neblina.

Ahora, el polvo de la muerte que cae sobre mí.
Corriendo a través del cementerio, parpadean sombras negras.

Mi corazón huye de la oscuridad.

Yo soy quien bebe sangre, quien no llora con tal cosa como las lágrimas.
Dejando el castillo que arde en llamas,
Mi carruaje negro azabache cruza el puente de los cadáveres.

¡Apúrate! No quieres el destino
¡Apúrate! ¡No hay restricciones!
¡Apúrate! No quieres el destino
Los cascos de los caballos se hunden en la alfombra humana que tienen adelante.

Las paredes y mis anhelos se derrumban
En la lluvia negra y el cielo carmesí.

Yo soy quien bebe sangre, quien no llora con tal cosa como las lágrimas.
Dejando el castillo que arde en llamas,
Mi carruaje negro azabache se esfuma en la neblina.

0 Comments:

Publicar un comentario

 

Blog Template by YummyLolly.com