Título: Antique In The Future
Artista: Versailles Philharmonic Quintet
FUENTE | TRADUCCIÓN | ROMANIZACIÓN
Ver Video
Dakeshimeta kodoku sae
Ame no naka ni kakushita namida mo
Shunkan no komorebi ni
Me wo kuramasete kurikaeshiteita
Kogoeru you na tsumetasa de tsukisasu kanashimi
Toiki sae mo ima ha kooritsuite shimau kara
Mou anata nashi ja ikirarenai Nigerarenai
Oshiyosetekuru kodoku ni obieru dake
Amai gensou ni sameta kuchizuke
Aoki seijaku wo haitoku ni kaete
Toki ga kobamu hodo anata wo motome
Tsuki no shihai ni yaiba wo mukeyou
Maboroshi de ii kara
Me wo tojite Ima ai ni iku yo
Soko ha kawari hateta
Kuroi sabaki...
Mou wakaranai yo Nani wo shinjiteikireba ii?
Mou anata nashi ja ikirarenai
Kogoeru you na tsumetasa de tsukisasu kanashimi
Kotoba sae mo ima ha kooritsuite shimau kara
Dore dake aiseba kotoba ni sureba ii no?
Wakaranai Anata ga mienai
Torimodosenai to wakatteitemo
Kotto owarenai kono omoi dake ha
Amai gensou ni sameta kuchizuke
Aoki seijaku wo haitoku ni kaete
Toki ga kobamu hodo anata wo motome
Tsuki no shihai ni yaiba wo mukeyou
----------------------------------------
Antiguo en el Futuro
Incluso la soledad que abracé completamente,
Y las lágrimas que oculté en la lluvia,
Deslumbrando mis ojos una y otra vez
En el momento en que la luz del sol se filtraba a través de los árboles.
El dolor parece apuñalarme con un frío congelante,
Y porque incluso mi respiración se congela...
Si no estás, no puedo vivir... No puedo escapar.
Sólo estoy asustado de la soledad que me apura.
Las dulces ilusiones me besan fríamente,
Y el joven silencio se vuelve corrupción.
Te busco, rechazándo al tiempo,
Apuntando mi espada en dirección a la luna.
Una ilusión va bien conmigo.
Cierro mis ojos y voy al encuentro.
Cambió completamente
A un desierto negro...
No entiendo nada - ¿Qué debería vivir para creer?
Sin tí, no puedo seguir viviendo.
El dolor parece apuñalarme con un frío congelante,
E incluso mis palabras se congelarán...
¿Cuánto debería amar para decir estas palabras?*
No lo sé... No puedo verte...
Aunque entiendo que no lo puedo tener de vuelta,
Estos sentimientos son interminables.
Las dulces ilusiones me besan fríamente,
Y el joven silencio se vuelve corrupción.
Te busco, rechazándo al tiempo,
Apuntando mi espada en dirección a la luna.
*La traducción decía lit. "¿Cuánto debería amar y decir estas palabras?", pero esto me pareció lo más adecuado. Se aceptan correcciones C:
0 Comments:
Publicar un comentario